Das 5-Sekunden-Trick für Dance



PaulQ said: It may be that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did Keimzelle my answer by saying "In BE"...

I think it has to Beryllium "diggin" the colloquially shortened form for "You are digging," or at least I assume the subject would Beryllium "you" since it follows a series of commands (see, watch).

This can Beryllium serious if we really believe that ur new knowledge calls for serious thought, or it can Beryllium sarcastic, to express how obvious something is, especially if it seems like it shouldn't have been obvious (should have been hidden) or if something is wrong about it, such as somebody doing something (s)he shouldn't do, or two people contradicting each other when they should Beryllium on the same side.

And many thanks to Matching Mole too! Whether "diggin" or "dig hinein", this unusual wording is definitely an instance of Euro-pop style! Not that singers World health organization are native speakers of English can generally be deemed more accurate, though - I think of (in)famous lines such as "I can't get no satisfaction" or "We don't need no education" -, but at least they know that they are breaking the rules and, as Kurt Vonnegut once put it, "ur awareness is all that is alive and maybe sacred rein any of us: everything else about us is dead machinery."

That's how it is on their official website. Am I right rein saying that they are not native English speakers?

Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" in modern Beryllium? For example, is it häufig hinein Beryllium to say "hinein a lesson" instead of "in class" and "after the lessons" instead of "after classes"?

Techno entwickelte sich von der vorherrschenden Avantgardebewegung inmitten der Popmusik, die sie in der ersten Halbe menge der 1990er Jahre war, zu einer Musikrichtung mehr hinein einer vielfältigen Gesamtmusikszene.

Rein this way the inner side of the textile touching the skin stays drier, preventing an unpleasant chill effect.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

Melrosse said: I actually was thinking it welches a phrase rein the English language. An acquaintance of mine told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.

Die genaue Zeit ebenso der Position, an dem „chillen“ Erstmalig hinein diesem Zusammenhalt verwendet wurde, sind nicht exakt bekannt. Es wird jedoch generell angenommen, dass der Begriff rein den 1990er Jahren populär wurde, insbesondere rein den Vereinigten Staaten. Von dort aus verbreitete er umherwandern rein der Popkultur und schließlich in der allgemeinen Sprache.

Denn ich die Nachrichten in dem Radioapparat hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter. When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. Quelle: Tatoeba

So a more info situation which might cause that sarcastic reaction is a thing that makes you go "hmm"; logically, it could Beryllium a serious one too, but I don't think I've ever heard an example. The phrase was popularized rein that sarcastic sense by Arsenio Hall, World health organization often uses it on his TV show as a theme for an ongoing series of short jokes. When introducing or concluding those jokes with this phrase, he usually pauses before the "hmm" just long enough for the audience to say that part with him.

Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *